Управление качеством перевода русского жестового языка
Обобщенная трудовая функция

Наименование Управление качеством перевода русского жестового языка
Код
D
Уровень квалификации
7

Происхождение трудовой функции Оригинал
X
Заимствовано из оригинала
Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта

Возможные наименования должностей, профессий Переводчик русского жестового языка – наставник
Специалист по межкультурной коммуникации
Руководитель организации (структурного подразделения)
Специалист по контролю качества перевода русского жестового языка
 
Требования к образованию и обучению Высшее образование – специалист, магистратура
или
Высшее образование – специалитет, магистратура (непрофильное) и дополнительное профессиональное образование по программам профессиональной переподготовки по профилю деятельности
Требования к опыту практической работы Не менее пяти лет в должности переводчика русского жестового языка I категории
Особые условия допуска к работе -
Другие характеристики Не допускаются к переводу при несоблюдении профессиональной этики
Дополнительное профессиональное образование – программы повышения квалификации в соответствии с видом профессиональной деятельности по сферам деятельности не реже одного раза в три года

Дополнительные характеристики


ОКЗ
1439
Руководители иных сфер обслуживания, не входящие в другие группы
ЕТКС или ЕКС Начальник отдела контроля качества
Переводчик
ОКПДТР
25531
Переводчик
ОКСО
7.45.04.02
Лингвистика

Список профессиональных стандартов:
  1. Переводчик русского жестового языка

Возврат к списку