Наименование | Профессионально ориентированный перевод повышенной сложности |
|
|
|
|
Происхождение трудовой функции | Оригинал |
|
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Возможные наименования должностей, профессий | Переводчик русского жестового языка высшей категории Переводчик русского жестового языка – эксперт Диктор-переводчик Переводчик – постановщик русского жестового языка |
Требования к образованию и обучению | Высшее образование – специалитет, магистратура или Высшее образование – специалитет, магистратура (непрофильное) и дополнительное профессиональное образование по программам профессиональной переподготовки по профилю деятельности |
Требования к опыту практической работы | Не менее пяти лет в должности переводчика русского жестового языка I категории для переводчика русского жестового языка высшей категории, переводчика русского жестового языка – эксперта, диктора-переводчика Не менее пяти лет в должности переводчика русского жестового языка I категории в сфере театра, культурно-массовых мероприятий, кино и телевидения для переводчика – постановщика русского жестового языка |
Особые условия допуска к работе | - |
Другие характеристики | Дополнительное профессиональное образование – программы повышения квалификации в соответствии с видом профессиональной деятельности не реже одного раза в три года |
ОКЗ |
|
Переводчики и другие лингвисты |
ЕТКС или ЕКС | Переводчик | |
ОКПДТР |
|
Переводчик |
ОКСО |
|
Лингвистика |