Наименование | Управление производственным процессом перевода |
|
|
|
|
Происхождение трудовой функции | Оригинал |
|
Заимствовано из оригинала |
|
|
|
Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
Трудовые действия | Разработка типовых алгоритмов и типовых технологических процессов Разработка и планирование набора функциональных задач отдельных работников, групп и отделов переводческого предприятия Разработка и планирование общего порядка взаимодействия отдельных работников, групп и отделов переводческого предприятия Анализ спроса на рынке перевода и локализации Управление рисками на уровне переводческих и локализационных проектов Организация управления качеством перевода Осуществление мероприятий по сокращению сроков выполнения переводов Контроль соблюдения общего порядка взаимодействия отдельных работников, групп и подразделений переводческого предприятия Контроль правильности подготовки документов по расчетам за выполненные работы Разработка системы совершенствования технологии и порядка взаимодействия исполнителей переводческих и локализационных проектов |
Необходимые умения | Осуществлять стратегическое управление данными Распределять функциональные задачи между исполнителями Взаимодействовать с исполнителями и осуществлять контроль промежуточных этапов переводческого процесса Обрабатывать и анализировать большие данные в специализированном программном обеспечении Определять возможные риски в процессе работы и предпринимать меры по их предупреждению и устранению Профессионально оценивать качество перевода Переводить с одного языка на другой Консультировать заинтересованные стороны по вопросам выполнения переводческого задания Организовывать международные протокольные мероприятия с использованием нескольких рабочих языков Обеспечивать информационно-документационную поддержку международных протокольных мероприятий Разрабатывать типовые алгоритмы технологических процессов и условий взаимодействия исполнителей перевода |
Необходимые знания | Системы управления переводом Цифровые платформы управления персоналом Технологические процессы перевода Основы финансового планирования Состояние и перспективы развития рынка перевода и локализации Основы управления рисками Общая теория перевода и практические переводческие приемы Специальная теория перевода Частная теория перевода Родные языки; иностранные языки и (или) языки народов Российской Федерации и (или) языки малых народов Система показателей эффективности переводческих процессов Нормативные материалы и стандарты по переводческой деятельности Нормативные правовые акты в части, касающейся трудовых отношений и ответственности Профессиональная этика Порядок заключения договоров с заказчиками и исполнителями Порядок расчета оплаты труда участников переводческих и локализационных проектов Технологии оптимизации бизнес-процессов и повышения производительности труда Передовой опыт переводческой деятельности отраслевых организаций |
Другие характеристики |